quarta-feira, 15 de setembro de 2010

Com a palavra, Val Baiano

Após o Império do Amor - epíteto atribuído à dupla Adriano e Vagner Love quando juntos no Flamengo, em referência ao apelido do primeiro e ao "sobrenome" do segundo - cair diante do Botafogo, o rubro-negro se viu diante do desafio de contratar atacantes que conseguissem suprir satisfatoriamente as saídas de ambos.

Tendo obtido insucesso na metade do primeiro turno do Brasileiro, conseguiu vencer seu algoz na final do Carioca com um gol do long time not used Paulo Sérgio, vindo do banco e oriundo das categorias de base - o ataque titular foi formado por Vinícius Pacheco e Diego Maurício, ambos também pratas-da-casa. Porém, a presença dos ex-juniores no elenco se mostrou insuficiente para os jogos seguintes, o que fez o clube partir para novas contratações.

Até agora, foram cinco - Val Baiano, Borja, Leandro Amaral, Diogo e Deivid - e saldo de nem um mísero gol. Para o primeiro da lista, a situação é ainda pior: Sua (falta de) forma física rendeu o carinhoso apelido de "Valbulani" por parte dos rivais - e não duvido que a própria torcida flamenguista, em seu ódio pelo jogador, esteja fazendo o mesmo.

Com toda essa pressão, me pergunto como ele está agindo perante a imprensa, que, esperta como ela só, não perde a oportunidade de o questionar sobre suas atuações. Será que ele está usando as palavras correta e educadamente, de forma a evitar desrespeitos ou gafes que venham a fazer com que apareça em vídeos do YouTube que, futuramente, serão postados em blogs de humor?



É... Parece que não.

segunda-feira, 13 de setembro de 2010

This bus I won't ride anymore

Polícia encontra maconha em ônibus do vocalista do Poison

*******

Passaram-se quase dois meses após esse acontecimento, mas ainda acredito que, depois disso, a banda fará uma versão hard rock de Bagulho no Bumba.



"Yeah, yeah, yeah / I think the pot belongs to who's standing up..."

Qualquer semelhança... (7)

Capa do álbum A New Perspective, de 1963, do trompetista Donald Byrd:



Capa do álbum Lōc-ed After Dark, de 1989, do rapper Tone Lōc:

quinta-feira, 9 de setembro de 2010

Qualquer semelhança... (6)

Recentemente, o Arlindo Pereira, a.k.a. Nighto, postou o seguinte comentário em seu Twitter:


Fui ouvir a música... e não é que parece mesmo?


Agora reparem na semelhança do trecho entre 1:34 e 1:51 dessa música com o trecho entre 1:43 e 1:48 de Planet Rock, do Afrika Bambaataa:



Em tempo: Por um motivo que foi explicado em um dos posts da seção Drum-enagem sobre o Dia do Sexo, esta atualização da QS não foi postada na última segunda-feira, como deveria ter sido. A partir da próxima semana (e enquanto não houver nenhum imprevisto), a seção volta a ser publicada às segundas.

quarta-feira, 8 de setembro de 2010

Nos olhos do palhaço

Você, mulher, pode se orgulhar por um ícone da cultura pop dos anos 80 ter dado aquela olhadinha marota em seus atributos?

A Ursula Laino pode.



Como disse a Amanda Dutra ao comentar essa foto no Twitpic da retratada: Ela podia até não estar interessada em ficar na garupa do Bozo, mas, pelo visto, não se pode dizer o mesmo do contrário.

terça-feira, 7 de setembro de 2010

Drum-enagem: Dia do Sexo (parte 3)

O objetivo inicial da estreia da seção Drum-enagem com o Dia do Sexo era somente postar dois textos, mas lembrei que a Música da Semana atual (Freaky, da INOJ) se refere ao sexo por telefone e, por isso, achei interessante terminar a série mostrando-a em detalhes.

Agora é com você, caro leitor. Dê o Play na música, na parte de cima da barra lateral, e acompanhe:

I get lonely when you're not around
Fico sozinha quando você não está por perto
And I wish that you were here with me
E queria que você estivesse aqui comigo
So you could love me down
Para fazer amor comigo

You know I love your company
Você sabe que eu amo sua companhia
But my momma don't want you hanging with me
Mas minha mãe não quer que você ande comigo
So, until we get a place where we can hang
Então, até acharmos um lugar em que possamos ficar juntos
I'm gonna be your telephone thang
Serei sua garota do telefone

REFRÃO (2x)
So let me hear you moan
Então deixe-me ouvir você gemer
While we get freaky on the phone
Enquanto fazemos loucuras ao telefone
Talk a little dirty, get it on
Fale um pouco de sacanagem, vamos lá
Now let me hear you moan
Agora deixe-me ouvir você gemer

I can tell when there's something to hide
Eu consigo saber quando há algo pra esconder
'Cause you look so shady
Porque você parece tão sombrio
And then you start acting shy
E então começa a ficar tímido
So, if this ain't a real good time
Então, se essa não for uma boa hora
Or somebody's on the other line
Ou alguém está na outra linha
I'll call you 'round 10, my friend
Te ligarei lá pras 10, meu amigo
And we're gonna let the night begin
E deixaremos a noite começar

REFRÃO (2x)

My name is INOJ
Meu nome é INOJ
I thought I told ya
Acho que já te contei
But you know I want you, baby
Mas você sabe que eu te quero, baby
Baby, I'm your soldier
Baby, sou sua soldada
And I wanna be with ya
E eu quero estar com você
And I wanna please ya
E eu quero te dar prazer
But moms is trippin' and she will not let me see ya
Mas minha mãe está viajando e não me deixará te ver
Thought she was gone
Pensei que ela já havia saído
But no, she's still at home
Mas não, ela ainda está em casa
So I call you 'round 10
Então irei te ligar lá pras 22h
Maybe we can be alone
Talvez possamos estar sozinhos
Get freaky on the phone
Fazer loucuras ao telefone
Get freaky on the phone
Fazer loucuras ao telefone
I'm gonna give it to you until you moan
Vou fazer contigo até você gemer

When I'm in need of lovin', baby
Quando eu preciso de amor, baby
I call you on the phone
Eu te ligo
'Cause I like to hear ya beg and scream and moan
Porque eu gosto de te ouvir implorar e gritar e gemer
When I'm in need of lovin', baby
Quando eu preciso de amor, baby
Or when I'm all alone
Ou quando estou sozinha
I like to hear ya ooh and ahh and moan
Eu gosto de te ouvir dizer "ooh", "ahh" e gemer

Let me hear ya moan
Deixe-me ouvir você gemer
While we be gettin' on
Enquanto nós estivermos fazendo
I like to hear ya moan
Eu gosto de ouvir você gemer
Let's get freaky on the phone
Vamos fazer loucuras ao telefone